Running with tha ball って何の事だか判りますか?

ここの読者だと結構判るかもしれません。

今の言葉で言ふと「トラベリング」です。

ボールを持って走る、と言ふ意味ですね。

昔使っていた言葉です。

 

アメリカじゃウォーキング(Walking)とも言ってます。

Walking with the ballとも言ってました。

 

日本では昔キャリングと言ってました。

今 肯いた人 居るでしょう(笑)

正式にはCarring(スペル有ってるかな?) with the ballなんですよね。

トラベリングと言い出したのはいつごろからでしょう?

トラックバック

このブログ記事に対するトラックバックURL:

コメント & トラックバック

〝あんたか〟さん、ご無沙汰してます!
小生は、〝トラベリング〟で習いました。
七歳上の実家の隣の〝お兄さん〟は、〝キャリング〟と言ってました!
その七年間に、変わったのではありませんか?

ツインさんへ
お元気ですか?
何年ごろですか?

〝あんたか〟さん、今日は、暖かいですね!
1975年前後が、現役です。
それ以前が、〝キャリング〟と言うことではありませんか?

Comment feed

コメントする

カレンダー

2024年5月
« 4月    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

アーカイブ

BasketBall Net ProShop